Tulkojums no "darin besteht" uz Latviešu


Kā izmantot "darin besteht" teikumos:

Darin besteht die Liebe: Nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt und seinen Sohn als Sühne für unsere Sünden gesandt hat.
Šī ir tā mīlestība nevis, ka mēs esam mīlējuši Dievu, bet ka Viņš mūs mīlējis un sūtījis Savu Dēlu mūsu grēku izpirkšanai.
11 Und darin besteht das Zeugnis, daß Gott uns ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben in seinem Sohn ist.
11 Un šī ir tā liecība: Dievs mums ir devis mūžīgo dzīvību, un šī dzīvība ir viņa Dēlā.
Falls ein natürlicher Tod darin besteht, dass ich aus Wut was Dummes tue,... dann ja.
Ja manas dusmās veiktās stuIbības ir dabiski iemesIi, tad jā.
Es ist unsere Absicht, Artikeln Raum zu geben, die für jede Bewegung geschrieben wurden, solange das Hauptziel darin besteht, für die Bruderschaft der Menschheit zu arbeiten.
Mūsu mērķis ir dot telpu rakstiem, kas rakstīti jebkuras kustības veicināšanai, kamēr galvenais mērķis ir strādāt cilvēces brālībai.
19 Denn darin besteht das Gericht: Das Licht kam in die Welt, doch die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Taten waren böse.
Bet šī ir jau tiesa, ka gaisma nāca pasaulē; bet cilvēki vairāk mīlēja tumsu nekā gaismu, jo viņu darbi bija ļauni.
19 Darin besteht aber das Gericht, daß das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse.
19 Bet šī ir jau tiesa, ka gaisma nāca pasaulē; bet cilvēki vairāk mīlēja tumsu nekā gaismu, jo viņu darbi bija ļauni.
Darin besteht die Liebe: nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt hat und gesandt seinen Sohn zur Versöhnung für unsre Sünden.
Tā ir atklājusies Dieva mīlestība mūsu vidū: Dievs savu vienpiedzimušo Dēlu ir sūtījis pasaulē, lai mēs dzīvotu caur viņu.
Wir können nicht zufriedengestellt sein, solange die Bewegungsfreiheit der Neger in erster Linie darin besteht, von einem kleinen Ghetto in ein größeres zu gehen.
Mums nevar būt gana, kamēr nēģeris galvenokārt pārvietojas no mazāka geto uz lielāku.
Joh 3, 19 Darin besteht aber das Gericht, daß das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse.
Bet spriedums ir šāds: gaisma ir nākusi pasaulē, bet cilvēki tumsu vairāk mīlēja nekā gaismu, tāpēc ka viņu darbi bija ļauni.
11Und darin besteht das Zeugnis, daß uns Gott ewiges Leben gegeben hat, und dieses Leben ist in seinem Sohne.
Un šī ir tā liecība, ka Dievs mums ir devis mūžīgu dzīvību, un šī dzīvība ir Viņa Dēlā.
(Johannes 5.24) 19 Darin besteht aber das Gericht, daß das Licht in die Welt gekommen ist, und die Menschen liebten die Finsternis mehr als das Licht; denn ihre Werke waren böse.
19 Bet šī ir tā tiesa, ka gaisma ir nākusi pasaulē, bet cilvēkiem tumsība ir bijusi mīļāka par gaismu, tāpēc ka viņu darbi bija ļauni.
3 Denn darin besteht die Liebe zu Gott, daß wir seine Gebote halten; und seine Gebote sind nicht schwer.
Jo šī ir Dieva mīlestība, ka izpildām Viņa baušļus, un Viņa baušļi nav grūti.
Jenny wird klar, dass die einzige Lösung darin besteht, die faulen Zähne zu ziehen.
Dženija saprot, ka vienīgais risinājums ir tos izraut.
Eine tiefere Motivation kommt von der Idee, dass der vielleicht einfachste und beste Weg, die fundamentalen Gesetze zwischen Bewusstsein und physischer Verarbeitung zu finden, darin besteht, Bewusstsein mit Information zu verbinden.
Dziļāka motivācija nāk no idejas, ka, iespējams, vienkāršākais un efektīvākais veids, kā atrast šos apziņu un fizikālos procesus saistošos pamatlikumus, ir saistīt apziņu ar informāciju.
Der palästinensische Dichter Mourid Barghouti schreibt, dass der einfachste Weg ein Volk zu enteignen darin besteht, seine Geschichte zu erzählen und mit "zweitens" zu beginnen.
Palestīniešu dzejnieks Murīds Barghūti raksta, ka, ja vēlaties atbrīvoties no cilvēkiem, visvienkāršākais ir izklāstīt viņu stāstu un sākt to ar "otrkārt".
Nobelpreiskandidat Hernando De Soto erkannte, dass der Schlüssel zum wirtschaftlichen Aufschwung für viele Entwicklungsländer darin besteht, die gewaltigen Mengen von unerschlossenem Land anzuzapfen.
Nobela prēmijas kandidāts Hernando de Soto atzina, ka strauja ekonomiskā uzplaukuma atslēga lielākajai daļai jaunattīstības valstu ir milzīgo nevienam nepiederošo zemju platību izmantošana.
1.4319200515747s

Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!

Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?